Translation of "accomplice in" in Italian


How to use "accomplice in" in sentences:

If your wife wasn't directly responsible... she was an accomplice in this murder.
Se sua moglie non l'ha uccisa con le sue mani... è complice diretta in questo omicidio.
Are you suggesting an accomplice in close proximity to Mr. La Forge?
Sta insinuando che il complice era in prossimità di La Forge?
And I guess that was your accomplice in the wood chipper.
E presumo che quello nel tritalegno fosse il tuo complice.
So Faye Barringer was charged with the murder of her son... and Sydney Barringer noted as an accomplice in his own death.
Perciò, Fay Barringer fu accusata dell'omicidio del figlio.....e Sidney fu imputato come complice nella sua stessa morte.
So now you're an accomplice in a homicide.
Quindi, oratu seicomplice di un omicidio.
Perhaps this too was the devil's own work, where you, brother Juniper, were his willing accomplice in mind, body, and spirit.
Forse anche questo è opera del diavolo e voi eravate suo complice nel corpo e nello spirito.
Veronica Mars, you're under arrest as an accomplice in the abduction and the disappearance of Faith Manning.
Veronica Mars, ti dichiaro in arresto come complice per il rapimento e la scomparsa di Faith Manning.
And Mom, in the shame and embarrassment of a young mistress, became his accomplice in deceit.
E mamma, tra la vergogna e l'imbarazzo di una giovane amante, diventò sua complice nel tradimento.
Or coughing accomplice in the audience?
Oppure qualcuno che tossisce nel pubblico?
Jimmy Castigan has named you as his accomplice in the abduction and murder of three people.
Jimmy Castigan l'ha indicata come complice nel rapimento e nell'omicidio di tre persone.
Roy Vickers, the man police were investigating as an accomplice in the Ewing-rig explosion, was killed today while in police custody.
Roy Vickers, l'uomo indiziato dalla polizia per complicita' nell'esplosione della piattaforma Ewing, e' stato ucciso oggi mentre era sotto custodia.
Looking for the old accomplice in the current murders?
Cercare il vecchio complice in questi omicidi?
If you are covering for him, you could be charged as an accomplice in a conspiracy to commit murder.
Se lo stai coprendo... potresti essere accusata di concorso in omicidio.
They are convinced that you were Dudley's accomplice in undermining their plot.
Sono convinti che tu fossi complice di Dudley nel sabotare il loro complotto.
If you omit anything now, you may be considered an accomplice in the future.
Se ometti qualcosa adesso, potresti essere considerato un complice in futuro.
I mean, you're an accomplice in Milan's murder, Petar.
Voglio dire, sei complice dell'omicidio di Milan, Petar.
He wants to be an accomplice in the coup.
Vuole diventare nostro complice nel colpo.
Right now you're looking like an accomplice in this.
Al momento sembra complice in questa faccenda.
You made me a liar, an accomplice in your treason.
Mi hai reso un bugiardo, un complice del tuo tradimento.
Turns out, Omer Malik is a distant relative of Bashir Malik, who is an accomplice in the bombing...
Ho scoperto che Omer Malik e' un parente alla lontana di Bashir Malik, complice nell'attentato della bomba...
You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.
Mi avete resa complice delle vostre sconsideratezze, dottor Kennard.
Robbie ferguson has named you as his accomplice In the murder of vanessa patton.
Robbie Ferguson l'ha indicata come sua complice nell'omicidio di Vanessa Patton.
So... sole accomplice in your crime just went and killed himself.
Quindi, l'unico complice nel tuo omicidio se ne va e si suicida.
So if they're gonna continue, the best way for us to stop the next murder from happening is to get a name on Gellar's accomplice in a haystack of 2, 400 potential suspects?
Quindi, se continuano, la nostra migliore chance di fermarli e'... trovare il nome del complice di Gellar in un pagliaio di 2.400 potenziali sospetti?
Who is his accomplice in the Chantry?
Chi e' il suo complice nell'Ordine?
You have made me an accomplice in drugs!
Mi hai fatto diventare tua complice per della droga!
"Then, I become an accomplice in her murder."
Quindi, diverro' complice del suo omicidio.
I'm arresting you as an accomplice in a counterfeiting operation.
La arresto come complice in un'operazione di contraffazione.
And speaking of sleep, were you and Conny tossing and turning, knowing your accomplice in that kidnapping fiasco was still out there, or has he been dead this whole time?
A proposito di dormire... tu e Conny vi agitavate insonni nel letto, sapendo che il tuo complice in quel rapimento mal riuscito era ancora in liberta', o... in realta' per tutto questo tempo era gia' morto?
It should be said that Rachel Roy is considered not the only suspected accomplice in the betrayal of the stellar producer to his wife.
Dovrebbe essere detto che Rachel Roy non è considerata l'unico sospetto complice nel tradimento del produttore stellare a sua moglie.
Our decision: Ezoic, which will discover for you the most astounding offering advertisement accomplice, in this way expanding your incomes.
La nostra decisione: Ezoic, che scoprirà per te la più sorprendente offerta pubblicitaria complice, espandendo così le tue entrate.
d) the previous conviction of one of the spouses of being the perpetrator of or accomplice in an attempt, even if not successful, to murder the spouse of the other party.
d) precedente condanna di uno dei coniugi come autore o complice di omicidio volontario, anche se non commesso, contro il coniuge dell'altro.
My third little story is that I was an accomplice in the introduction of trawling in Southeast Asia.
La mia terza storia parla della mia complicità nell'introdurre la pesca a strascico nell'Asia Sudorientale.
When they censored me when I was 24, I learned that neutrality, fear and silence often make you an accomplice in crime, abuse and injustice.
Quando mi censurarono a 24 anni, imparai che la neutralità, la paura e il silenzio tante volte ti trasformano in complice di crimini, di abusi e di ingiustizie.
1.1272389888763s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?